Seite 1 von 1

Freiflugkamera im Englischen

Verfasst: 25.04.2013, 17:33
von Artificial Mind
Hallo liebes Forum,

Eine kurze Frage:
Wie übersetze ich Freiflugkamera am Besten ins Englische?
(D.h. eine frei fliegende Kamera, die nicht kollidieren kann und eher zu Debugzwecken gedacht ist)

Warum frage ich wenn ich das in meinem Code doch nennen kann wie ich will?
Nunja, das ist Teil unserer öffentlichen Upvoid API und ich möchte einen guten Namen dafür haben ;)

Cheers

Re: Freiflugkamera im Englischen

Verfasst: 25.04.2013, 17:40
von Jeason
Ich würde sie "FreeCamera" nennen dann würde zumindest ich sofort verstehen was gemeint ist ;-)

Re: Freiflugkamera im Englischen

Verfasst: 25.04.2013, 17:41
von Artificial Mind
Oder vielleicht "FreeFlightCamera", aber das klingt so literally übersetzt :D

Re: Freiflugkamera im Englischen

Verfasst: 25.04.2013, 18:02
von mnemonix
- NoClipCamera (angelehnt an id Titel ;D)
- SpectatorCamera
- NoClipSpectatorCamera
- FreeNoClipCamera
- GhostCamera
- ...

Das waren erstmal meine Vorschläge. ^^

Re: Freiflugkamera im Englischen

Verfasst: 25.04.2013, 18:27
von Artificial Mind
Ja, NoClip hatte ich auch schon angedacht. Schwierige Sache^^"

Re: Freiflugkamera im Englischen

Verfasst: 25.04.2013, 18:46
von mnemonix
Hm, wenn du schon sagst, die Kamera würde hauptsächlich für Debug-Zwecke verwendet. Warum nennst du sie dann nicht so? DebugCamera. ^^ Wäre für einen Entwickler auf jedenfall klar was damit gemeint ist, denke ich.

Re: Freiflugkamera im Englischen

Verfasst: 25.04.2013, 18:59
von Artificial Mind
DebugCamera ist dann halt nur nach Zweck und nicht nach Verhalten benannt. Das klingt mir irgendwie nach verkehrter naming policy, ich will den Entwicklern ja Funktionalität bereitstellen und nicht die Benutzung festlegen.

Re: Freiflugkamera im Englischen

Verfasst: 25.04.2013, 19:36
von Chromanoid
"Free moving camera" gibt dazu auch einige google treffer... "Free camera" sollte aber auch reichen.

Re: Freiflugkamera im Englischen

Verfasst: 25.04.2013, 20:14
von D3DX
Ich fand die erwähnte Bezeichnung "GhostCamera" doch ziemlich passend.

- frei fliegend
- ohne Kollision

Trifft beides auf ein Ghost zu

Re: Freiflugkamera im Englischen

Verfasst: 16.05.2013, 16:00
von sirnoname
Nennt man "god mode" und ist mit Doom eingeführt worden.

Re: Freiflugkamera im Englischen

Verfasst: 16.05.2013, 19:28
von Tiles
Wie wäre es mit Fly through Camera?